РЕЦЕНЗИИ

Арон Черняк

АННА ЭНГЕЛЬГАРДТ - РАБОТНИК КНИЖНОГО ДЕЛА*

   * Мазовецкая Э. Анна Энгельгардт (Санкт-Петербург II половины XIX века). – СПб.: Академический проект, 2001. – 224 с.: ил. – Тир. 1000 экз.

   В январе 1862 года в Петербурге, на Невском проспекте, открылся новый книжный магазин и библиотека при нем. Его хозяин – Н.А. Серно-Соловьевич, сподвижник А. Герцена и Н. Чернышевского, – не поскупился на расходы. Прекрасное помещение, яркое газовое освещение, какой-то домашний уют и, конечно, широкий ассортимент книг и периодических изданий, русских и иностранных, сразу привлекли массу читателей и покупателей. Здесь бывали Н. Чернышевский и М. Салтыков-Щедрин, П. Лавров и А. Энгельгардт, сотрудники журнала «Современник», передовая молодежь, которая могла читать все, что угодно. Многих привлекало и другое обстоятельство. Вот что писал писатель-демократ Н.В. Шелгунов: «Помню, как Петербург был изумлен, когда в магазине Серно-Соловьевича явилась за прилавком молодая красивая женщина в синих очках. Этой первой продавщицей была А.Н. Энгельгардт… Встать женщине за прилавок было тогда так же необыкновенно, как лицеисту, служащему в Государственном совете, сделаться купцом». То был вызов общественному вкусу, отрешение от сословности и предрассудков, пропаганда нового поведения. Для этого требовались гражданская смелость, широкий ум, твердый характер. Всем этим сполна владела Анна Николаевна Энгельгардт.
   Вся жизнь этой женщины была связана с книгой: ее изданием, редактированием, литературной обработкой, переводами иностранных изданий, распространением и пропагандой. Нет, она не стала «генералом» от книжного дела – ее уделом была роль скромной труженицы. Но кто сказал, что историю можно писать, только повествуя о знаменитостях. Это невозможно, ибо «дворец книги» воздвигали и «рядовые книжного дела». К сожалению, мы мало знаем о них: книги, посвященные им, – редкое явление в книговедческой литературе. Тем приятнее познакомить читателей альманаха с одним из таких изданий.
   В 2001 году издательство «Академический проект» в С.-Петербурге выпустило труд Эры Мазовецкой «Анна Энгельгардт (Санкт-Петербург II половины XIX века)». Автор – кандидат педагогических наук, историк книги из Петербурга – с 1976 г. живет в Израиле и здесь снискала известность как талантливый научный работник, организатор книжного дела. Мазовецкая работала в Центральной библиотеке Тель-Авива, заведовала отделением. Много сил отдает она научному центру «Zezam». Ее перу принадлежит интересное исследование «Из истории универсальных научно-просветительских надомных библиотек Союза еврейских трудящихся масс (1919 – 1923)», отличающееся научной новизной. Работа вошла в состав фундаментального издания «Сборник статей по еврейской истории и литературе» в четырех книгах (Реховот, 1992 – 1994). Эра Мазовецкая – заместитель главного редактора этого издания, проф. М. Жидовецкого, руководитель и научный консультант редакторского коллектива. И вот теперь с берегов Невы пришла к нам новая работа Мазовецкой. В самом кратком виде сюжет ее можно обозначить так: «Все об А.Н. Энгельгардт (1838 – 1903)». Легко произнести эти четыре слова, но сколько стоит за ними!
   Необходимо было создать, практически не имея предшественников, достаточно полное жизнеописание этой замечательной женщины, труженицы в самом полном смысле этого понятия. Эра Мазовецкая докопалась до родовых корней Анны Энгельгардт, в девичестве Макаровой. Она рассказала и о ее муже, Александре Николаевиче Энгельгардте – ученом-химике и технологе, профессоре, издателе «Химического журнала», авторе замечательной книги «Письма из деревни», прогрессивном общественном деятеле, который подвергался аресту и ссылке. Анна была верной соратницей и помощницей мужа. В общественных вопросах она разделяла его позиции. Это относится и к «еврейскому вопросу». В частности, в созданном при ее активном участии Женском медицинском институте удалось обойти т.н. процентную норму при приеме лиц еврейского происхождения. Сын Энгельгардтов Михаил – народник, крупный ученый, публицист – напечатал в журнале «Еврейский мир» (1909, март) статью «Научный антисемитизм», которая была направлена против печально знаменитого юдофобского опуса Х. Чемберлена (зятя Рихарда Вагнера). Конечно, основной материал книги посвящен кипучей деятельности Анны Николаевны в различных отраслях книжного дела. Практически все главы книги сформированы в соответствии с этими отраслями. Помимо работы А. Энгельгардт в книжной торговле читатель получит достаточно подробное представление о многолетней (1863 – 1875 гг.) деятельности героини книги в женской издательской артели. На счету этой организации много интересных книг, в частности сказки Андерсена.
   Анна Николаевна выступала и как переводчик. Среди ее переводов: книги В. Гюго, Э. Золя, Ж.Ж. Руссо, Ф. Рабле, Ч. Диккенса, Г. Флобера, Ф. Брет-Гарта, Р. Стивенсона, Г. Мопассана, Х. Андерсена и др. – целая библиотека, обогатившая литературу на русском языке. Анна Энгельгардт выступала и как издатель, редактор и литературный обработчик, она также работала в качестве одного из руководителей журнала «Вестник иностранной литературы» (1891 – 1893). Наконец, перу А.Н. Энгельгардт принадлежит ряд литературоведческих и критических статей. Таковы результаты ее разносторонней деятельности в области книжного дела.
   В основу монографии положен архив семьи Энгельгардт (559 единиц хранения) в Российском государственном архиве литературы и искусства, документы других архивов: Стасовых – в Пушкинском Доме, А.Н. Пыпина – в Российской Национальной библиотеке, Ф.М. Достоевского – в Российской государственной библиотеке, Э. Золя – в Париже. Такая богатая источниковая база обеспечила главное достоинство книги – ее научную добротность. Автор сохраняет аксессуары подлинно научного издания: обилие ссылок (274), именной указатель, приложения. Тем самым, соблюдены традиции передовой российской научной школы. Немаловажно также, что книга написана хорошим литературным языком, удачно оформлена, обильно проиллюстрирована и аккуратно отпечатана на хорошей офсетной бумаге.
   В заключение приведем слова проф. И.Е. Баренбаума, извлеченные из предисловия к монографии: «Книга написана увлеченно, темпераментно, живо, насыщена фактами, помогающими представить Анну Энгельгардт во всем богатстве ее духовного образа, интеллекта, ее вклада в русскую культуру и науку». Мы присоединяемся к этим словам. И добавим: книга Эры Мазовецкой имеет нравственное, психологическое, назидательное значение. В этом смысле она интересна и для другого времени, и в другой стране – как яркое описание жизни, которая может служить образцом для подражания.

предыдущая глава следующая глава
оглавление книги